海外移住を考えたとき、最初に気になるのが「どれくらいの英語力があれば生活できるのか」ということではないでしょうか。
実際に多くの方が、準備を始める段階で「今の自分の英語力では足りない」と感じています。この記事では、海外移住に必要な英語レベルの目安と、そこに到達するための具体的な学習法をお伝えします。
さらに、私自身が英語が話せない状態から半年で生活に困らないレベルまで伸ばした経験もご紹介します。
読み終えるころには、
今のあなたの英語力がどの位置にあるのか、そしてこれから何をすれば海外で“暮らせる英語力”を身につけられるのか、その全体像がはっきり見えるはずです。
ぜひ最後までご覧ください。

海外移住に必要な英語力は、下の表のとおりです。
ここではわかりやすいように英検とTOEICのスコアを並記していますが、実際に海外で生活できるかどうかはCEFR(セファール)という「英語運用能力の指標」で判断します。
英検やTOEICのスコアが高くても、CEFRレベルが低い場合は現地での実践的な会話に苦労することがあります。そのため、海外移住を目指す方は、まずこの表を参考にご自身のレベルを確認してみてください。
| 英検(目安) | TOEIC L&R(目安) | CEFR・レベル | 英語力の目安 | 状況例 |
|---|---|---|---|---|
| 2級相当 | 550–780 | B1/レベル6 | 海外移住に必要な最低限の英語力 | スーパーやカフェで注文が可能。語学学校には必ず通うべき段階です。 |
| 2級上位〜準1級手前 | 700–820 | B1+/レベル7 | 会話がスムーズに続き、意思を伝えられる | 一人での移住生活が安定し、現地の人との交流が増えます。 |
| 準1級相当 | 785–940 | B2/レベル8 | 意見交換や簡単な議論ができる | 英語を使ったパート・アルバイトが可能になります。 |
| 準1級上位 | 860–950 | B2+/レベル9 | 複雑な内容も理解し自然に話せる | 正社員として英語を使って働けるレベルです。 |
| 1級相当 | 945–990 | C1/レベル10 | 抽象的・専門的な話題も扱える | マネージャーやリーダー職として活躍できる段階です。 |
この表で示しているように、海外移住に必要な最低ラインは「B1/レベル6」です。
生活をしながら英語を使い、レベル7〜8へ上げていくことで、会話も仕事も自立してこなせるようになります。この段階に達すると、「聞いて・話して・助けを求められる」力が身につき、海外生活が現実的に“暮らしていける”ものになります。
▷CEFRに関しては「【一瞬でわかる】CEFRの英語レベルを12段階と日本人の平均を徹底解説」を参照ください。

6ヶ月で生活に困らないくらいになった私の英語の習得法について、具体的にご紹介します。
私はオンライン英会話スクール「Aloha English」を運営していますが、もともとは英語がまったく話せない状態で、アメリカ・カリフォルニア州サンディエゴに渡航しました。到着直後は、銀行口座の開設もできず、家探しや病院での説明にも苦労し、「もっと勉強してから来ればよかった」と何度も後悔しました。
そんな私が6ヶ月で生活に困らないほど英語を使えるようになった学習法が、次の6つです。
| No. | 学習法 | 説明 |
|---|---|---|
| 1 | 積極的に英語で友達に話す | 間違えても構わない、とにかく声に出して話すことを優先しました。最初は片言でも、相手が笑って返してくれる経験が「通じる」自信につながりました。 |
| 2 | 自分の言いたいことを書いてみる | 会話で言えなかったこと、伝えたいけれど言葉が出てこなかったことを日本語で書き出し、それを英語に直しました。自分の“言いたいことリスト”を増やしていく感覚です。 |
| 3 | 書いた文章を暗記して、友達に通じるか試す | 書いたフレーズをそのまま覚えて実践しました。通じれば「成功」、通じなければ「修正」。その繰り返しが一番の教材になりました。 |
| 4 | 英単語と英文法の知識を強化する | 必要に応じて単語帳や中学英文法を見直しました。会話中に「言いたいのに単語が出てこない」というストレスを減らすためです。 |
| 5 | この4ステップを3ヶ月間、毎日繰り返す | 最初の3ヶ月は“基礎づくり期間”。失敗を恐れず、毎日何かしら英語を使う時間を作りました。 |
| 6 | 自分の成長を客観的に振り返る | 1ヶ月ごとに「何が言えるようになったか」をメモして、自分の変化を確認しました。これが継続のモチベーションになりました。 |
私はすでにアメリカにいたため、英語を話す環境自体は整っていました。
だからこそ、「環境に甘えず、この6つを意識的に繰り返す」ことが大切でした。
これらを毎日3時間以上、欠かさず実践しました。平日は仕事の合間や夜に集中して取り組み、土日や休みの日は、朝から晩まで英語で友達と過ごす時間を作りました。一緒に買い物に行ったり、映画を観たり、食事をしたりと、1日8〜10時間ほど英語を使う環境に身を置くようにしていました。
こうして「勉強」と「実践」を切り離さず、生活そのものを英語で過ごす時間に変えていったのです。

最初はバンク・オブ・アメリカで口座を開くこともできませんでしたが、言いたいことを紙に書いて暗記し、何度も挑戦した結果、無事に手続きできました。その後は引っ越し先の不動産契約、光熱費の手続き、病院での診察なども一人でこなせるようになりました。

私が現地で気づいた、“完璧な英語”より大事なことは「置き換えスキル」でした。英語を学ぶとき、多くの人が「正しい文法」「ネイティブのような発音」「完璧な単語選び」を目指します。
私もそうでした。
ですが、実際に海外で生活を始めてみると、完璧さよりも「伝える力」のほうが何倍も大切だと痛感しました。“置き換えスキル”とは、知らない英単語が出てこなくても、自分の中にある簡単な言葉で言い換えて伝える力のことです。
つまり、「言えないから黙る」のではなく、「知っている言葉で話す」ためのスキルです。

たとえば「送別会」。英語では“farewell party”ですが、この単語を知っている人は少ないですよね。でも「さよなら会」と日本語で一度置き換えれば、“goodbye party”で通じます。

それで十分なのです。
同じように「最近仕事が忙しくて残業続きなんです」。“残業”という単語が出てこなくても、“I usually work from nine to five, but these days I work until nine.”

——これで、相手にはちゃんと「残業してるんだな」と伝わります。英語が話せないとき、多くの人が「正しい単語が出てこない」と焦って黙ってしまいます。
でも、本当に大事なのは「完璧な英語」ではなく、「伝える工夫」なんです。
私はアメリカに渡ってから、この“置き換えスキル”の大切さを痛感しました。英単語を知らなくても、主語+動詞+目的語で簡単に伝えようとすれば、相手はちゃんと理解してくれます。最初はぎこちなくてもいいのです。間違いだらけでも、相手に伝わったという経験が大切なのです。
そしてこの「置き換えスキル」こそが、私が現地で気づいた“完璧な英語”よりもずっと大事なことだったのです。
Aloha English英会話の専門家が
英語学習のお悩みや目標をヒアリングし、
あなたにあった学習法をご提案します。
担当者がじっくり日本語でお話をお伺いします。
英語で話すことが苦手な方はぜひご相談ください。
英語の聞き取りに関するお悩みもご相談できます。
英会話力を上げるための方法についてもご相談できます。
Aloha Englishの無料カウンセリングは
オンラインでのお打ち合わせとなります。
3ステップで簡単にお受けできます。
まずはご予約をお願いします。
お客様の都合に合わせて、カウンセリングの日時をお選びいただけます。
予約後、担当者から送られるリンクで
Skypeに接続します。
Aloha Englishの日本人講師に、あなたの目標や学習スタイルに合わせた相談ができます。
60秒で完了する簡単なステップで、
無料カウンセリングの予約が可能です。
コメントを投稿するにはログインしてください。